你是我彼岸的风景之一百七十一(1/2)
(地球村部聊 天室记事VI)
A Brook 沟水诗
Liu Pu (aged8) 李去非 英译
(Ming —1644)
A brook in front of my gate, 门前一沟水,
Runs to the east night and day. 日夜向东流。
“Hey, where are you heading, mate?” 借问归何处?
“I’m to t’vast ocean far away!” 沧溟是住头!
171.天上人间
瑾瑜:天上人间,好事不断。这两天做了两个好梦,说出来与你一起分享。
蕙兰:独乐乐不如众乐乐,好事怎么能忘了我。
瑾瑜:天上的星星亮晶晶,你知道是什么颜色吗?
蕙兰:亮晶晶还能是什么颜色,莫非梦见的有什么特别?
瑾瑜:花儿都开在哪里呀?
蕙兰:明知故问。
瑾瑜:不能不问。这些天我们正在学习音乐绘画与建筑。
蕙兰:怎么又扯到绘画音乐与建筑啦?
瑾瑜:名义上是讲音乐绘画与建筑,但你知道重点要强调什么吗?
蕙兰:我又没学过,我哪里知道。
本章未完,点击下一页继续阅读。